Республикалық қоғамдық-медициналық апталық газеті

ЛАТВИЙСКИЕ КЛИНИКИ ГОТОВЫ ПРИНЯТЬ КАЗАХСТАНСКИХ ПАЦИЕНТОВ


22 мая 2014, 11:22 | 1 712 просмотров


Последние годы медицинский туризм превратился в одно из самых востребо¬ванных направлений туристской инду¬стрии. Не случайно практически на всех крупных специализированных выставках (казахстанская ярмарка KITF тоже не ис-ключение) раздел медицинского туризма фигурирует как отдельная и представи¬тельная часть экспозиции.

Число людей, желающих во время законного отпуска не просто поваляться на пляже или посмотреть заграничные достопримечательности, но принять оздоровительные процедуры и восста¬новить подорванные за год стрессовой работы силы, растет с каждым годом. Люди, нуждающиеся не только в ком¬плексе оздоровительных процедур, но и в более серьезном лечении, благода¬ря Интернету не ограничивают поиски врача или клиники рамками города или страны, но изучают рынок медицинских услуг в разных странах и отправляются на лечение или операцию туда, где им могут оказать квалифицированную по¬мощь.

В Казахстане о развитии медицин¬ского туризма заговорили относительно недавно, и практические достижения в этой сфере пока выглядят скромно. Меж¬ду тем для европейских государств дан¬ное туристское направление очень акту¬ально. Лечение и реабилитацию в своих клиниках предлагают не только страны старой Европы, давно и успешно работа¬ющие в этом направлении, но и молодые государства ЕС, в частности Латвия.

Пять лет назад, во время кризиса 2009 года, в стране был создан альянс Baltic Care, в который на сегодняшний день входят 8 компаний и 12 клиник. Большинство членов альянса - медицин¬ские учреждения, работающие на рынке порядка 20 лет, снискавшие за это вре¬мя хорошую репутацию. Одной из задач Baltic Care стало развитие медицинско¬го туризма. Руководство образовавших альянс клиник, отметив сокращение чис¬ла латвийских пациентов, пришло к вы¬воду о возможности принять на лечение граждан других стран. По мнению пред¬ставителей ассоциации, такой вариант был в равной степени приемлем как для жителей стран СНГ, так и для граждан дальнего зарубежья. И те, и другие могли рассчитывать на получение качествен-ной, соответствующей стандартам ЕС медицинской помощи, не испытывая при этом языкового барьера и бытовых не¬удобств. “Каждая клиника назвала обла¬сти медицины, на которых специализи¬руется и по которым могла бы привлечь на лечение пациентов из других стран. Было бы неправильно, если бы мы на¬чали рекламировать, скажем, лечение у наших ортопедов в тех странах, где все в порядке с травматологией. С другой сто¬роны, если в Норвегии, например, очень дорого обходятся услуги стоматологов, мы понимаем, что их пациенты могут по¬ехать к нам. То же самое с удалением та¬туировок - в Латвии эта востребованная на сегодняшний день процедура стоит дешевле, чем в странах старой Европы. В свою очередь пациентов из России и Украины могут привлечь передовые тех¬нологии, используемые, например, для лечения вен. Многие пациенты, приезжа¬ющие к нам на операции по лечению ва¬рикоза, настраиваются на двухнедель¬ное пребывание, приезжают буквально

с чемоданами и очень удивляются, когда узнают, что могут быть свободны уже вечером”, - рассказывает Анда АЛЕК¬САНДРОВА, руководитель направления медицинского туризма.

Входящий в альянс медицинский центр Veselibas Centrs 4 предлагает пе¬редовой метод лечения варикозного рас¬ширения вен с применением биоклея. По сравнению с традиционной операцией на венах, а также с лазерной операцией и операцией микроимпульсами пара дан¬ный метод менее травматичен и более щадящий для пациента. После операции не образуются гематомы, поскольку от¬сутствует травматическое воздействие на вену. Вену не удаляют, но закрывают после введения в виде инъекции через катетер безопасного биологического клея, после чего вена превращается в соединительную ткань. “Операция про¬ходит под контролем врача, который должен четко знать, на каком сосуде он работает. Практически сразу после операции пациент может ехать в аэро¬порт, чтобы отправиться домой, даже на танцы идти может. Нет необходимости носить компрессионные чулки. Конечно, пока такой метод лечения обходится в 3-4 раза дороже, чем альтернативные, но в будущем лечение наверняка ста¬нет дешевле, поскольку дорого стоит не сам клей, но клинические исследования, регистрация технологии. Со временем данный метод наверняка вытеснит дру¬гие, тем более что он не имеет возраст¬ных ограничений”, - говорит Марис РЕ¬ВАЛДС, директор медицинского центра Veselibas Centrs 4, в состав которого входит несколько медицинских учрежде¬ний, в том числе Балтийская клиника вен, клиника дерматологии и хирургии.

Современные методы лечения готов предложить медицинским туристам и Латвийско-Американский офтальмоло¬гический центр, основанный американ¬цем Джозефом Макдермоттом в начале 1990 года. Основатель позаботился о том, чтобы клиника получила передовое техническое оснащение, а врачи имели возможность проходить стажировку в за¬рубежных клиниках. Рижские врачи про¬ходили стажировку в Лос-Анджелесе, в Индии, где велик процент офтальмологи¬ческих заболеваний и создана хорошая база для их лечения, в Великобритании и Швеции. В клинике проводят серьезные операции, развивают такое направление, как нейроофтальмология. Как отметила коммерческий директор Галина АНДРЕ¬ЕВА, в клинике проходят лечение граж¬дане Эстонии, России, скандинавских стран, хотя нельзя сказать, что зарубеж¬ные пациенты приезжают стабильно и постоянно, ведь развитие медицинского туризма в Латвии началось относитель¬но недавно. Тем не менее, подчеркнула г-жа Андреева, у клиники заключены до¬говоры с российскими и скандинавски¬ми турфирмами, а государство поддер¬живает инициативы, направленные на развитие медицинского направления в туризме. “У нас существует организация, получающая средства еврофондов для развития медицинского туризма, и если частное медицинское учреждение плани¬рует запустить программу по привлече¬нию туристов, организация оплачивает часть средств, которые были потрачены на проект. Государство поддерживает участие частных клиник в международ¬ных выставках, на которых мы могли бы рассказать о нашей медицине, о наших известных курортах”, - констатировала представитель клиники.

В свою очередь, частные клини¬ки страны часть работы выполняют по госзаказу. Председатель правления медицинской компании ARS Марис АН¬ДЕРСОНС рассказывает, что в начале 1990-х в Латвии была приватизирована вся амбулаторная сеть, в связи с чем сегодня в различных клиниках на госза¬каз приходится различная доля работы. “У нас доля госзаказа составляет 20% от оборота, и пациентам, которые идут по госзаказу, к сожалению, приходится долго, порой несколько месяцев ждать, пока подойдет их очередь. Параллель¬ный поток пациентов - частные больные, которые по тем же государственным расценкам могут получить услуги в ка¬честве платных. Это дает возможность платежеспособной части населения по¬лучить медицинские услуги в более ко¬роткий срок”, - пояснил г-н Андерсонс. Его коллега, доктор Марис АРАЙС из клиники EGV, специализирующейся на проведении репродуктивных процедур, рассказал, что участие в госзаказе по¬зволяет медицинским учреждениям не терять клиентов. Финансирование по госпрограмме ежегодно увеличивается, и в этом году в рамках госзаказа, напри¬мер, клиника должна провести процеду¬ру ЭКО 125 пациенткам.

Данная процедура востребована и среди зарубежных пациентов, большую часть которых, по словам доктора Арай¬са, составляют граждане Швеции и Лит¬вы. Следует учесть, что репродуктивная медицина - та сфера, в которой очень важно соблюдение буквы закона. Если законодательство Латвии, например,

запрещает суррогатное материнство, то пациенты, желающие прибегнуть к этой процедуре, поедут в страну, где она разрешена. “Что касается экстракорпо¬рального оплодотворения, то в этой об¬ласти юридическая база во всех странах Европы более или менее схожая. Хотя в некоторых государствах, например, за¬прещено донорство; в этом случае пара должна искать материал в тех странах, где это допускает закон. В любом случае, вопрос юридического регулирования действительно очень важен, поскольку пара, обращающаяся к медикам по по¬воду лечении бесплодия, все равно най¬дет место, где ей помогут”, - считает г-н Арайс.

Как отметил г-н Андерсонс, тех, кто приезжает на лечение в Латвию, можно условно разделить на несколько групп. Одна из них - бывшие соотечественники, переселившиеся во время кризиса в Ир¬ландию или в Великобританию (таковых, по некоторым оценкам, насчитывается порядка 300 тыс. человек) и сегодня це¬ленаправленно приезжающие получить медицинскую помощь европейского ка¬чества за умеренные, по меркам той же Англии, деньги. Существенная часть ме¬дицинских туристов представлена клиен¬тами из стран бывшего СССР - России, Беларуси, Азербайджана; нечасто, но приезжают казахстанцы. Кто-то узнает о возможностях латвийской медицины от проживающих здесь родственников, кто- то - от земляков. Туристы из европейских стран, Швеции или, скажем, Норвегии не¬редко приезжают, чтобы соединить при¬ятное с полезным - поправить здоровье и побродить по улочкам Риги, которая входит в десятку самых привлекатель¬ных для туристов европейских городов.

Развитие медицинского туризма в Латвии, безусловно, требует решения проблемных вопросов. Один из самых острых связан с нехваткой специалистов. Достаточно высокий уровень подготовки, возможность дальнейшего совершен¬ствования в клиниках других европей¬ских стран, с одной стороны, стимулиру¬ет профессиональный рост, а с другой - в условиях ЕС открывает дорогу для работы в других странах. Медики шутят, что в некоторых городках Норвегии или Швеции впору открывать филиалы лат¬вийских клиник - столько специалистов из балтийской страны перебралось туда на постоянную работу. Естественно, во¬прос о том, как развивать медицинский туризм не в ущерб собственным пациен¬там, тоже стоит достаточно остро. “Че¬ловек приходит на прием прежде всего к конкретному специалисту, и медицин¬ским туристам мы должны предлагать все самое лучшее. Существует нюанс, связанный с тем, что в соответствии с правилами ЕС цены, которые мы пред¬лагаем латвийским жителям, не могут отличаться от цен для других клиентов, но то, что дорого для латыша, дешево для норвежца. Поэтому мы открываем новые клиники, в которых пациенты из других стран могут оперативно получить консультацию, в комфортабельных ус¬ловиях получить необходимое лечение”, - отмечает г-жа Александрова. По мно¬гим направлениям у латвийской медици¬ны есть резервы, и здесь готовы оказать помощь жителям других стран.

Автор:
Анна ШАТЕРНИКОВА